-
1 jusqu'au dernier sou
(обыкн. употр. с гл. dépenser, sucer, etc.)Ma rente va vous manquer, et, d'après ce que je vous entends dire, vous vous laisseriez gruger jusqu'au dernier sou par ce misérable. (H. de Balzac, La Rabouilleuse.) — Вам будет трудно без моей ренты. И судя по тому, что вы рассказываете, этот негодяй у вас все высосет до последней копейки.
Dictionnaire français-russe des idiomes > jusqu'au dernier sou
-
2 jusqu'au dernier sou
предл.общ. до последней копейкиФранцузско-русский универсальный словарь > jusqu'au dernier sou
-
3 sucer qn. jusqu'au dernier sou
sucer qn. jusqu'au dernier souDictionnaire français-néerlandais > sucer qn. jusqu'au dernier sou
-
4 sucer jusqu'au dernier sou
гл.общ. (qn) вытянуть (у кого-л.) всё до последней копейкиФранцузско-русский универсальный словарь > sucer jusqu'au dernier sou
-
5 sou
sou [soe]〈m.〉♦voorbeelden:manger ses quatre sous • zijn spaarcentjes opmaken〈 spreekwoord〉 un sou est un sou • wie het kleine niet eert, is het grote niet weerdça fait des sous • dat brengt geld in het laatjesucer qn. jusqu'au dernier sou • iemand tot op het bot uitzuigenêtre près de ses sous • op zijn centen zittenêtre fichu comme quatre sous • zeer armoedig gekleed gaan2 propre comme un sou neuf • kraakhelder, brandschoonde quatre sous • geen stuiver waardn'avoir pas un sou vaillant • geen rooie cent hebbenn'avoir pas le sou • geen rooie cent hebbenpas un sou de • geen greintjesou à sou, sou par sou • stukje bij beetjepas jaloux pour un sou • helemaal niet, alles behalve jaloerssans un sou • zonder een rooie centil n'est pas méchant pour deux sous • hij doet geen vlieg kwaadmduit, geld -
6 dernier
1. adj m; adj f - dernièrede dernier étage — см. de bas étage
2. m, fdonner jusqu'à la dernière goutte de son sang pour... — см. donner son sang pour...
-
7 sou
-
8 sou
m••n'avoir pas le sou, être sans le sou, être sans un sou vaillant, n'avoir ni sou ni maille — не иметь ни гроша (за душой)n'avoir pas (pour) un sou de... — не иметь ни на грош...il n'a pas (pour) un sou de talent — у него таланта ни на грошsou à sou, sou par sou loc adv — по грошам, по копеечкеappareil à sous — игральный автоматun sou est un sou — деньги есть деньги, деньги счёт любятau sou la livre — соразмерно с долей участия каждогоcomme un sou разг. — как одна копеечкаcela vaut cent francs comme un sou — это стоит сто франков и ни сантима меньшеs'ennuyer à cent sous de l'heure разг. — подыхать со скукиun sou en amène un autre погов. — деньги к деньгам идут; копейка рубль бережёт2) канад. разг. центun trente-sous прост. — монета в двадцать пять центов3) pl перен. деньгиcompter ses sous — считать денежкиça fait des sous! — на этом можно заработать!question de gros sous — денежный вопросparler gros sous — говорить о деньгахêtre près de ses sous — быть скуповатым -
9 sou
nm.1. su (besh santim); loc. amasser sou à sou, sou par sou tiyinlab yig‘moq, misqollab yig‘moq; dépenser jusqu'au dernier sou oxirgi chaqasigacha sarflamoq; n'avoir pas le sou sariq chaqasi ham bo‘lmaslik; être sans le sou pulsiz bo‘ lmoq; un bijou de quatre sou bir pulga qimmat narsa; il n'a pas un sou de bon sens uning tirnoqcha ham aqli yo‘q2. fam.pl. pul, aqcha; il est près de ses sous u ochko‘z, ziqna. -
10 sou
sou [su]masculine noun• c'est une affaire or une histoire de gros sous there's big money involved► de or à quatre sous cheap* * *sunom masculin1) ( petite monnaie) penny GB, cent USéconomiser sou par or à sou — to scrimp and save
2) ( petite quantité)••* * *su nmJe n'ai pas un sou sur moi. — I haven't got a penny on me.
pas un sou de bon sens — not an ounce of common sense, not a scrap of common sense
* * *sou nm1 fig ( petite monnaie) penny GB, cent US; ça ne m'a pas coûté un sou it didn't cost me a penny; je ne veux pas payer un sou de plus I don't want to pay a penny more; cette affaire ne rapporte pas un sou this business doesn't make a penny; il est arrivé/reparti sans le or un sou he arrived/left without a penny; je n'ai pas le premier sou I haven't got a single penny GB ou a red cent US; je n'ai pas un sou I haven't got two pennies to rub together GB, I'm broke○; être sans le sou to be penniless; un touriste sans le sou a penniless tourist; économiser sou par or à sou to scrimp and save; il est près de ses sous he's a penny-pincher; c'est une affaire de gros sous there's big money involved; un manteau de quatre sous a cheap coat; ⇒ vaillant;2 fig ( petite quantité) il n'a pas un sou or deux sous de bon sens/talent he hasn't got a scrap of common sense/talent; il n'a pas un sou de méchanceté he hasn't got a hint of malice in him;4 Can ( centième de dollar) cent;5 Helv ( cinq centimes suisses) five Swiss centimes.un sou est un sou every penny counts; être propre comme un sou neuf to be clean as a new pin○; s'embêter○ or s'ennuyer à cent sous de l'heure to be bored to death.[su] nom masculin[5 centimes] five centimeséconomiser sou à ou par sou to save every spare penny3. (locution)sous nom masculin pluriel(familier) [argent] cashdes sous, toujours des sous! money for this, money for that!c'est une affaire ou une histoire de gros sous there's a lot of cash involved -
11 sucer
v -
12 копейка
ж.kopeck m, copeck mне иметь ни копейки — n'avoir plus un sou; n'avoir pas un rond, être à sec (fam); loger le diable dans sa bourse (vx)дрожать над каждой копейкой разг. — être d'une avarice sordide; regarder à un sou, être près de ses sous••заплатить копейка в копейку разг. — payer rubis sur l'ongleкопейка рубль бережет посл. — un sou amène l'autre -
13 sucer
1. vt1) сосать, обсасывать; отсасывать; высасывать (также перен.)sucer la moelle d'un os — высасывать мозг из кости••sucer qn jusqu'à la moelle разг. перен. — выжать из кого-либо все сокиsucer qn jusqu'au dernier sou — вытянуть у кого-либо всё до последней копейкиsucer la roue d'un coureur — прилипнуть к колесу гонщика ( в гонках)2) разг. потреблять, жрать ( горючее - о машине)2. vi аргопить, пьянствовать- se sucer -
14 saigner
vt. /vi. ; égorger ; mettre la vie d'une plante en danger en prélevant trop de boutures, ou en taillant à un moment non propice ; gruger qq. jusqu'au dernier sou: sâ-nyâ (Aix, Chambéry 25b) / -é (025a, Albertville 021b) / -î (Albanais 001, Morzine, Saxel, Villards-Thônes), sê-nâ (021a), sényî (Cordon). - E.: Rigole.A1) saigner du nez: moshî rozho < moucher rouge> vi. (001, Talloires) ; (mot d'écoliers), fére saigner lô / lou saigner bodin (001 / Thônes 004), faire // saigner saigner des boudins (004, Annecy, Genève).A2) faire saigner, faire couler le sang, (ep. d'une blessure): abadâ la môlye vi. (001). - E.: Source.A3) saigner, égorger, fracasser, massacrer: kabassâ vt. (Arvillard 228).A5) saigner, égorger: bélâ vt. (001), R. Bêler // kwin-nâ <crier => tuer (le cochon)> => Porc. -
15 denier
m -
16 avoir
vl'avoir manqué belle — см. le beau
l'avoir belle — см. le beau
avoir la casquette — см. ras le bol
avoir des hardiesses avec... — см. avoir des hardiesses avec...
en avoir jusqu'ici, jusque-là — см. en avoir jusque-là
avoir oublié d'avoir... — см. avoir oublié d'avoir
avoir oublié d'être... — см. avoir oublié d'être
avoir ouï-dire — см. avoir ouï dire
- l'avoir- en avoir- y a pas -
17 être
1. vêtre aux abois — см. aux abois
être à l'abri — см. à l'abri
être aux aguets — см. aux aguets
être en arrêt devant... — см. tomber en arrêt devant...
être baba — см. demeurer baba
être du balai — см. faire balai
être en commerce avec... — см. avoir commerce avec...
être jusqu'au cou dans... — см. jusqu'au cou dans...
être sous la coupe de... — см. sous la coupe de...
être au courant — см. au courant
être dans la croyance que... — см. avoir la croyance que...
être en dèche — см. battre la dèche
être en désordre — см. en désordre
être l'eau — см. ne pas valoir cher
être sans écho — см. sans écho
être face à face — см. face à face
être aux gages — см. aux gages
être en goguette — см. en goguette
être d'hier — см. dater d'hier
être en bonne intelligence avec... — см. en bonne intelligence avec...
être la joie de... — см. faire la joie de...
être en nage — см. en nage
être de nature à... — см. être de nature à
être à la nonne — см. faire nonne
être sous l'œil — см. sous l'œil
être sur orbite — см. sur orbite
être à la page — см. à la page
être au pair — см. au pair
être en panne — см. rester en panne
être au piquet — см. au piquet
être sur le point de... — см. sur le point de...
être sur le pont — см. sur le pont
être de quart — см. faire le quart
être en quête — см. en quête
être au sac — см. avoir le sac
être en serre — см. faire le serre
être pris de taf — см. avoir le taf
être en taule — см. en taule
être dans son tort — см. avoir tort
être en train de... — см. être en retard d'un train
être à la voie — см. avoir la voie
être sous voiles — см. faire voile
- être à- l'être- en être- y être- être là- c'en est- c'est à- il l'est- être bon- et fier de l'être- être gai- être là- être mal- être mûr- être off- être OK- être paf- être soi2. m -
18 mettre
vmettre aux abois — см. aux abois
mettre aux aguets — см. aux aguets
mettre le cap sur... — см. mettre le cap sur...
mettre à chef — см. mener à chef
mettre au ciel — см. élever au ciel
mettre au courant — см. au courant
mettre la croix sur... — см. faire la croix sur...
mettre qn, qch au cul de qn — см. envoyer qn, qch au cul de qn
mettre à cul — см. jeter à cul
mettre de la différence entre... — см. faire de la différence entre...
mettre des entraves à... — см. apporter des entraves à...
c'est l'étincelle qui a mis le feu aux poudres — см. il ne faut qu'une étincelle pour allumer un grand incendie
mettre aux gages — см. aux gages
mettre le grappin sur... — см. jeter le grappin sur...
se mettre à la hauteur de... — см. être à la hauteur de...
se mettre au lit — см. aller au lit
mettre à la merci de... — см. se mettre à la merci de...
il ne faut pas mettre la faucille en la moisson d'autrui — см. il ne faut pas jeter la faux en la moisson d'autrui
mettre obstacle à... — см. faire obstacle à...
mettre sur orbite — см. sur orbite
mettre la paix entre... — см. faire la paix de qn
mettre en passe — см. en passe
vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir mis par terre — см. vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir tué
mettre au propre — см. au propre
se mettre en quête — см. en quête
il ne faut pas compter sur les souliers d'un mort pour se mettre en route — см. ne comptons pas sur les souliers d'un mort pour être bien chaussés
se mettre en tas — см. être en tas
mettre au tas — см. jeter au tas
mettre en taule — см. en taule
См. также в других словарях:
SOU — Unité monétaire de l’or à partir de 312. Constantin fixa la taille du sou (solidus aureus ) à 72 par livre romaine (327,45 g), soit au poids de 4,55 grammes. L’abondance des émissions du sou, son excellent aloi et la régularité de son poids lui… … Encyclopédie Universelle
dernier — dernier, ière [ dɛrnje, jɛr ] adj. et n. • derrenier fin XIIe; a. fr. derrain, refait sur premier; lat. pop. °deretranus, class. de retro → 1. derrière I ♦ (Temporel, spatial) A ♦ 1 ♦ Adj … Encyclopédie Universelle
DERNIER — IÈRE. adj. Qui vient, qui est après tous les autres, ou après lequel il n y en a point d autre. Il arrive toujours le dernier. Il était assis le dernier à table. Il est le dernier de la classe. C est le dernier de sa race. Dans les derniers temps … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
DERNIER, IÈRE — adj. Qui vient, qui est après tous les autres, ou après lequel il n’y en a point d’autre. Le dernier venu. Le dernier né. Il arrive toujours le dernier. Il est le dernier de la classe. Dans les derniers temps de sa vie. Rendre le dernier soupir.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
dernier — dernier, ière (dèr niê, niê r ) adj. 1° Qui vient après tous les autres. Le dernier soldat de la file. La dernière année de son règne. Les derniers rangs d une troupe. • Le sort m y réservait le dernier de ses coups, RAC. Bérén. I, 4. • La… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
dernier — DERNIER, ÈRE. adject. Qui est après tous les autres, ou après quoi il n y a plus rien. Il arrive toujours le dernier. Il étoit assis le dernier à la table. Il est le dernier de la classe. C est le dernier de sa race. Dans les derniers temps de sa … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Sou — Pour les articles homonymes, voir Sou (homonymie). Solidus de Constantin … Wikipédia en Français
Sou de Laroque (Rivière) — Sou de Laroque Pour les articles homonymes, voir Sou (homonymie). Le Sou de Laroque Le Sou à Laroque de Fa … Wikipédia en Français
Sou de Vignevieille — Sou de Laroque Pour les articles homonymes, voir Sou (homonymie). Le Sou de Laroque Le Sou à Laroque de Fa … Wikipédia en Français
Sou de vignevieille — Sou de Laroque Pour les articles homonymes, voir Sou (homonymie). Le Sou de Laroque Le Sou à Laroque de Fa … Wikipédia en Français
Sou de Laroque — Pour les articles homonymes, voir Sou (homonymie). Le Sou de Laroque Le Sou à Laroque de Fa … Wikipédia en Français